Tanya/ Iggeres Ha’Kodesh – The Holy Epistle, Epistle 23, Class 1
In the letter that follows, the Alter Rebbe urges Chasidim to devote the daily interval between Minchah and Maariv to the group study of Ein Yaakov and to the laws in the Shulchan Aruch that have frequent and practical application. He introduces this appeal by explaining how sublime is the Divine Presence that dwells within Jews when they study Torah publicly. Indeed, only in the World to Come can this lofty level of Divinity be manifestly received as a reward—except when it abides over Jews and within Jews when, in this world, they study Torah together.
23 “This statement is made by decree of the wakeful [angels] and by the word of [those] holy ones,”
כג ”בִּגְזֵירַת עִירִין פִּתְגָמָא וּמַאֲמַר קַדִּישִׁין”,
This phrase1 is used by the Sages2 (and here by the Alter Rebbe) to denote eminent Torah scholars, who are likened to ministering angels;3 specifically—
the Mishnaic Sages, peace be upon them,
חַכְמֵי הַמִּשְׁנָה עֲלֵיהֶם־הַשָּׁלוֹם,
who taught in their Mishnah: “If ten people sit together and engage in the study of the Torah, the Divine Presence (the Shechinah) rests among them.”4
שֶׁשָּׁנוּ בְּמִשְׁנָתָם: “עֲשָׂרָה שֶׁיּוֹשְׁבִין וְעוֹסְקִין בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה שְׁרוּיָה בֵינֵיהֶם”,
A similar teaching—“The Shechinah hovers over every gathering of ten Jews”5—means only that the Divine Presence hovers over them in a transcendent (lit., “encompassing”) manner, as explained at the end of the Tanya, Part I, ch. 11. In this instance, however, where ten Jews are studying Torah together, the Shechinah rests “among them”—in an internalized manner.
“For this is the whole [purpose] of man.”6 As the Gemara interprets this verse: “The entire world was created solely for this purpose.”7
“כִּי זֶה כָּל הָאָדָם”.
Moreover, [the soul’s] very descent to this world was for the purpose of this ascent, which is accomplished through public Torah study,
וְאַף גַּם זֹאת הָיְתָה כָּל יְרִידָתוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה לְצוֹרֶךְ עֲלִיָּה זוֹ,
and no [possible] ascent is higher than this.
אֲשֶׁר אֵין עֲלִיָּה לְמַעְלָה הֵימֶנָּה.
The ultimate ascent of the soul, the reason for which the soul initially descended, is attained not only after it completes its descent, after it leaves the body; rather, through public Torah study, while the soul is still within the body, it causes the Shechinah to rest in this nether world and is thereby elevated more than by any other means.
For the Shechinah of [G‑d’s] might, which is in the supernal heights and Whose awesomeness “the heavens and the heavens of the heavens cannot contain,”8
כִּי שְׁכִינַת עוּזּוֹ אֲשֶׁר בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, וְ”הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ” אֵימָתָהּ –
dwells and becomes magnified among the Children of Israel, as it is written, “For I, G‑d, dwell among (תּוֹךְ) the Children of Israel,”9
תִּשְׁכּוֹן וְתִתְגַּדֵּל בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: “כִּי אֲנִי ה’ שׁוֹכֵן בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל”,
as a result of [their] study of the Torah and observance of the commandments in groups of [at least] ten, for ten Jews constitute a congregation.
עַל־יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בַּעֲשָׂרָה דַוְקָא,
For, as our Sages, of blessed memory, said, “We infer a conclusion from [two appearances of] the word toch.”10
כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: “אַתְיָא תּוֹךְ תּוֹךְ כוּ’”.
In certain specified cases, the Sages draw an analogy from one expression in the Torah to the identical expression in a different context. A comparison of this kind (a gezeirah shavah) is made between two appearances of the above word. One verse states, “I will become sanctified in the midst (toch) of the Children of Israel”11 while another verse, referring to ten of the spies dispatched by Moses, states, “…from the midst (toch) of this congregation.”12 From this, we learn that the congregational recital of a davar shebikedushah, a text involving the sanctification of G‑d’s Name, requires a quorum of ten.
Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn, sixth Lubavitcher Rebbe, asks: Of all the possible contexts, why do our Sages derive this rule from the evil assemblage of the spies, concerning whom the above-quoted verse in fact states, “Separate yourselves from the midst of this congregation”?13
Answering his own question, the Rebbe explains that with these words, Moses sought to insulate the people from the makif of evil, from the transcendent [and most intense] dimension of evil. (As far as the pnimi of evil was concerned, the permeating [but less intense] dimension of evil, Moses was able to rectify it.) Now, since everything in the realm of holiness has its counterpart in kelipah, in the forces of evil,14 it follows that the level of holiness referred to here is the transcendent level. Thus, when a congregation of at least ten participants engages collectively in prayer or in Torah study or in the observance of a mitzvah, they elicit a response from a transcendent level of Divine light, from an or makif, that is utterly superior to the light called forth by a group of fewer than ten.
Concerning this, it is written, “The Holy One is within you.”15
וְעַל זֶה נֶאֱמַר: “בְּקִרְבְּךָ קָדוֹשׁ”,
This means to say that a level of Divinity which is holy in the sense that it is initially distinct from this world is thereby drawn down and integrated within the ten or more people involved.
As the Rebbe explains in the abovementioned talk, the Alter Rebbe had spoken earlier of the transcendent degree of illumination that merely encompasses one; at this point, he cites the phrase “The Holy One is within you” to indicate that this encompassing illumination can also become internalized within a Jew.
Likewise, “[the congregational recital of] a davar shebikedushah, a text involving the sanctification of G‑d’s Name, requires a quorum of ten,” as quoted above.16
וְ”אֵין דָּבָר שֶׁבִּקְּדוּשָּׁה בְּפָחוֹת מֵעֲשָׂרָה”.
Thus, in order that the holiness be “within you,” it is necessary that the Torah be studied in groups of at least ten.
This also explains why our Sages, of blessed memory, had to derive from Scripture [an answer to their question], “From where do we know that even one person who sits and engages in the study of the Torah, [the Holy One, blessed be He, sets a reward for him]?”17
וּמִשּׁוּם הָכֵי נַמֵי, אִצְטְרִיךְ לְהוּ לְרַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה לְמֵילַף מִקְּרָא: “מִנַּיִן שֶׁאֲפִילוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה כוּ’”.
The Mishnah derives its answer from the verse, “He sits alone and [studies] in stillness; indeed, he takes [the reward] unto himself.”18 Evidently, then, a proof text was needed to show that even individual study is rewarded.
And even so [the Sages] did not find in Scripture support for that, i.e., they did not find support for the proposition that an individual can bring about the previously mentioned indwelling of G‑d’s holiness but only for the allotment of a reward to the individual, proportionate to himself [and]19 in proportion to the many.
וְאַף גַּם זֹאת, לֹא מָצְאוּ לוֹ סְמַךְ מִן הַמִּקְרָא אֶלָּא לִקְבִיעַת שָׂכָר בִּלְבַד, לְיָחִיד לְפִי עֶרְכּוֹ לְפִי [נוסח אחר: וּלְפִי] עֵרֶךְ הַמְרוּבִּים,
If there are fewer than ten individuals, the reward is divided equally among them. According to the version “[and] in proportion…,” the more individuals who participate, the greater the reward for each of them.
But as to causing an indwelling of G‑d’s holiness,20 [the individual] cannot be compared to [the congregation] at all.
אֲבָל לְעִנְיַן הַשְׁרָאַת קְדוּשַּׁת הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא – אֵין לוֹ עֵרֶךְ אֲלֵיהֶם כְּלָל.
The sanctity drawn down through group study of the Torah is immeasurably more sublime.
The distinction between [causing a Divine] indwelling (by collective study) and the allotment of a reward (to an individual student) is understood by discerning thinkers.
וְהַהֶפְרֵשׁ שֶׁבֵּין הַשְׁרָאָה לִקְבִיעוּת שָׂכָר מוּבָן לִמְבִינֵי מַדָּע,
For the allotment of a reward is what takes place when G‑d illuminates “the soul that seeks Him”21 with the light of His Torah, which is truly the covering in which G‑d garbs Himself.
כִּי, קְבִיעַת שָׂכָר הוּא – שֶׁמֵּאִיר ה’ “לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ”, בְּאוֹר תּוֹרָתוֹ, שֶׁהוּא מַעֲטֵה לְבוּשׁוֹ מַמָּשׁ,
Through this garment, i.e., through the Torah, G‑d illuminates the soul of the Jew who seeks Him. This search for Him can take place either during the service of prayer that precedes one’s study of Torah or during one’s actual study. As explained at the conclusion of ch. 37 of the Tanya, the Talmudic phrase קוֹרֵא בַּתּוֹרָה can mean not only “reading (i.e., studying) the Torah” but also “calling [G‑d] through the Torah.” In this sense, when one studies Torah, one resembles a child who calls his father, asking him to come and be with him.
For this reason, the Torah is called “light,” as it is written,22 “He garbs Himself in light, as with a garment.”23
וְלָכֵן נִקְרֵאת הַתּוֹרָה “אוֹר”, שֶׁנֶּאֱמַר: “עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה”,
This verse refers to the degree of illumination (diffused by the Torah) which, like a garment, is finite.
Likewise, the faculties of the soul are inherently limited, both quantitatively and qualitatively. Since the light that emanates to the soul must be integrated within its faculties, this illumination itself must also be limited. In the words of the Alter Rebbe:
Now, the soul is limited and finite in all its faculties.
וְהַנֶּפֶשׁ הִיא בַּעֲלַת גְּבוּל וְתַכְלִית בְּכָל כֹּחוֹתֶיהָ,
Therefore, the light of G‑d that radiates in it is also limited and contracted and vests itself within it.
לָכֵן גַּם אוֹר ה’ הַמֵּאִיר בָּהּ הוּא גְבוּלִי, מְצוּמְצָם, וּמִתְלַבֵּשׁ בְּתוֹכָהּ,
This is why the hearts of those who seek G‑d are ecstatically aroused at the time of prayer and the like.
וְעַל כֵּן יִתְפָּעֵל לֵב מְבַקְשֵׁי ה’ בִּשְׁעַת הַתְּפִלָּה וְכַיּוֹצֵא בָהּ,
For their hearts rejoice in Him and exult “even with exultation and song,”24
כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבָּם, וְיָגִיל “אַף גִּילַת וְרַנֵּן”,
and their souls delight in the pleasantness of G‑d25 and His light
וְתִתְעַנֵּג נַפְשָׁם בְּנוֹעַם ה’ [נוסח אחר: עַל ה'] וְאוֹרוֹ,
as it becomes revealed through the covering in which [G‑d] garbs Himself, which is the Torah;
בְּהִגָּלוֹתוֹ מִמַּעֲטֵה לְבוּשׁוֹ שֶׁהִיא הַתּוֹרָה,
“and His arrow comes forth like lightning”26: from this garment, this illumination initially emanates to the soul with all the vigor of a lightning bolt.27
וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ,
This is the allotment of the reward for the [study of] Torah, which is always fixed in the soul that labors in it.
וְזוֹ הִיא קְבִיעַת שְׂכַר הַתּוֹרָה, הַקְּבוּעָה תָּמִיד בְּנֶפֶשׁ עֲמֵלָה בָּהּ.
Being fixed within the soul constantly, this reward is received by the soul not only in the World to Come—when the soul is enabled to apprehend rewards that are not to be obtained in this world28—but in this world as well. And since this kind of reward consists of a finite degree of illumination, it can be received by the soul even as the soul finds itself within the body.
This is why it is written that a reward awaits even one individual who studies Torah.
___
FOOTNOTES
______
1. Daniel 4:14.
2. Note by the Rebbe: “Pesachim 33a.”
3. Note by the Rebbe: “Rashi, loc. cit.; see there.”
4. Avot 3:6.
5. Sanhedrin 39a.
7. Berachot 6b.
8. Cf. I Kings 8:27.
9. Numbers 35:34.
10. Berachot 21b.
11. Leviticus 22:32.
12. Numbers 16:21.
13. Sefer Hasichot 5704, p. 29.
14. Ecclesiastes 7:14.
15. Hosea 11:9.
16. Berachot 21b.
7. Cf. Avot 3:6.
18. Lamentations 3:28.
19. Variant reading.
20. Note by the Rebbe: “The question here is well known—that the above-quoted Mishnah (Avot 3:2) teaches that [even if only] ‘two people sit together and exchange words of Torah, the Shechinah dwells in their midst.’ “This may be understood in the light of Or Hatorah [by the Tzemach Tzedek] on Parashat Eikev, p. 542; see also Berachot 6a. “At the end of Part VI of Magen Avot: (1) there is a different version of the above letter; (2) according to the explanation there (evidently taken from the Tzemach Tzedek), the above difficulty can be resolved.” See also Tanya, Mahadura Kama, p. 261, footnote 13, line 48.
21. Lamentations 3:25.
22. Psalms 104:2.
23. Note by the Rebbe: “The proof text usually cited is the verse (Proverbs 6:23), ‘For a mitzvah is a lamp, and the Torah is light.’ Here, however, the Alter Rebbe seeks to show that the study of ‘the Torah [that] is light’ results in a Divine radiance, for ‘the light of His Torah,’ like a garment, reveals many aspects of that which is clothed in it. (This is why [the Alter Rebbe writes above that ‘the Torah is simply] called light (אור),’ for this term shows—more than the term תורה אור—that [the light of the Torah] serves as a garment by which G‑d is revealed.) See also the Tzemach Tzedek on the phrase Oteh or.”
24. Isaiah 35:2.
25. The variant reading literally means “over G‑d”; i.e., they delight in G‑d Himself.
26. Zechariah 9:14.
27. Note by the Rebbe: “See Iggeret Hakodesh, end of Epistle 15, [regarding the light that comes forth] from ‘the source [of the intellect…like…a flash of lightning].’”
28. Kiddushin 39b.